Dekret z 10 Brumaire Year II

Dekret z 10 Brumaire Year II Kluczowe dane

Prezentacja
Kraj  Republika Francuska
Języki urzędowe) Francja
Rodzaj Dekret
Zatkany Prawo publiczne
Przyjęcie i wejście w życie
Pisarz (s) Charles-Gilbert Romme (propozycja)
Legislatura Konwencja
Przyjęcie 10 lat Brumaire II (31 października 1793)

Dekret z 10 Brumaire'a rok II (31 października 1793) „Który tłumi nazwy miasta, miasteczka i wsi oraz substytuty że gminy”, jest ustawa z dnia konwencji , podjęta na wniosek Charles-Gilbert Romme , który przyznanych „gmin” nazwą Common w „Zamiar wyrównania”.

Tekst

„Zjazd Krajowy, na wniosek członka, postanawia, że ​​wszystkie nazwy miast , miasteczek i wsi zostaną zniesione i zastąpione nazwą gminy .
Ponadto postanawia, że ​​napis, który ma być umieszczony w sali gry w palmy w Wersalu , zgodnie z dekretem z 7 tego miesiąca, jest napisany w ten sposób: Gmina Wersalska zasłużyła sobie na ojczyznę . "

- Dekret 10 Brumaire Year II (31 października 1793), który usuwa nazwy miast, miasteczek i wsi i zastępuje nazwę gminy .

Powody

„R OMME korzysta z okazji i zauważa, że ​​potępienie (sic) miasta jest sprzeczne z równością, ponieważ w Republice są tylko gminy. Dlatego zaproponował, aby odtąd nie używać już w dekretach słowa miasto, ale słowo komuna. I odwołując się do niedawno wydanego dekretu w odniesieniu do Wersalu, poprosił, aby napis, który należy umieścić na ścianach Jeu de Paume, brzmiał następująco: Gmina Wersalska zasłużyła sobie dobrze ze strony ojczyzny .
Te różne propozycje są dekretowane. "

- Raport Krajowego Audytora.

„R OMME . W kilku naszych dekretach, w naszych protokołach, w serialu widzę, że słowo miasto jest nadal używane. W dekrecie wydanym w sprawie Wersalu został użyty. Bez wątpienia Wersal zasłużył sobie na ojczyznę; Nie ulega wątpliwości, chcę napis został dekret być wyryte na ścianach słynnej Jeu de Paume, lecz zastąpić słowo miasta , które od gminy . Jest to bardziej zgodne z zasadami równości. Proszę, aby odtąd jedyne słowo komuna było używane w naszych dekretach i naszych protokołach. (Przyjęto)  ”

- Raport Annales patriotiques et littéraires.

„R OMME zauważa, że ​​słowo miasto ma tendencję do utrzymywania pewnego rodzaju rywalizacji między różnymi grupami ludzi. Prosi, aby przy sporządzaniu protokołu słowo to zostało zastąpione słowem commune of… jako bardziej zgodne z zasadą równości.
Wniosek zostaje przyjęty. "

- Raport z Journal de la Montagne.

Uwagi i odniesienia

  1. Petit-Dutaillis 2012 , s.  274

Zobacz też

Powiązane artykuły

Zalecana bibliografia