Aljamiado

Aljamiado lub lepsza aljamiada lub aljamiat , to przymiotnik pochodzi od hiszpańskiego materialnego la aljamía , się od arabskiego al-âajamía العجميه (lub „języka w âajam  ”, to znaczy języka niebędącego Arab lub nawet perski i tu hiszpański głośnik ) i oznacza proces, który składa się na piśmie, za pomocą alfabetu arabskiego , w języku Romans mieszkańców Hiszpanii w późnym okresie Al-Andalus .

Prezentacja

Chociaż językiem administracji był wówczas arabski , nigdy nie przestano używać łaciny ; ten język romański, używany na ziemiach jeszcze nie podbitych przez Kastylię czy Aragonię , był następnie zapisywany znakami arabskimi, z powodu wielkiego wpływu pisanego arabskiego i zapomnienia znaków łacińskich.

Mamy dość dużą liczbę pism wykonanych tym pismem, które dokonują transkrypcji języka romańskiego całego regionu Al-Andalus . Wśród tych pism wyróżnia się w szczególności znaczenie divans lub diouanes (zbiory wierszy).

Słowniczek Jueus de Cataluna , opublikowany przez Presses Universitaires de Perpignan, zawiera również słownictwo ljamiat dla języka arabskiego (i aljamiada dla katalońskiego ) „kwalifikujące stare dokumenty napisane w języku / językach romańskich (kastylijski, kataloński, portugalski itp.) Z arabskim znaków  ”.

Alfabet

Spółgłoska
ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر
godz v / b t t j / ch godz c / f / h re re r
ز س ش Õ ض ط ظ Ú غ ف
z ç / s s / x ç / s ld t re godz bród fa
ق ك ل م ن ه Ć ي
co co l m nie godz bród ja
Samogłoski
◌َ ◌َا ◌ِ ◌ُ ◌ُ
w mi ja o u

Przykład:

Zobacz też

Bibliografia

Powiązane artykuły

Linki zewnętrzne

Uwagi i odniesienia

  1. Martine Berthelot, "Glossary" , w Żydach z Katalonii: I inne wkłady w badania współczesnego judaizmu / I altres contribucions a estudi dels judaismes contemporanis , Presses Universitaires de Perpignan, coll.  "Studia",25 marca 2014 r( ISBN  978-2-35412-223-2 , czytaj online ) , str.  347–355
  2. (ca) «  moneda de tern | enciclopèdia.cat  ” , na www.enciclopedia.cat (dostęp 23 grudnia 2020 )
  3. Jean-Auguste Brutails , „  Notatka o wartości rybitwy sou w 1298 r.  ”, Bulletin hispanique , t.  3 n o  3,1901, s.  234-244 ( DOI  10.3406 / hispa.1901.1274 , czytaj online , dostęp 23 grudnia 2020 )