Vairotsana

Vairotsana Obraz w Infobox. Biografia
Czynność Tłumacz
Inne informacje
Religia buddyzm

Vairotsana z PAGOR ( tybetański  : བ་ གོར་ བཻ་ རོ་ ཙ་ ན , Wylie  : ba bai gor ro tsa na , THL  : Bagor bairotsana ) jest słynny tłumacz tybetański i znakomitym jogin, współczesny król Trisong Detsen , którzy panował od 755 do 797 roku. Vairotsana jest jednym z dwudziestu pięciu głównych uczniów Padmasambhawy . Zgodnie z przepowiednią tego ostatniego król znalazł go w Pagor, a ośmioletni chłopiec już wyrażał najsubtelniejsze zrozumienie, będąc ucieleśnieniem bodhisattwy dziesiątej ziemi . Był jednym z pierwszych siedmiu mnichów wyświęconych przez Śantarakszitę . Nauczył się sanskrytu, aby w wieku piętnastu lat mógł zostać wysłany do Shri Singha i przeszedł szesnaście prób podczas niebezpiecznej podróży do Indii. Jednak spotkał wielu mistrzów, od których otrzymał nauki i którzy wskazali mu drogę do enigmatycznej Dhaheny, gdzie mieszkał Shri Singha. Podróżował także do Chin, gdzie otrzymał zwłaszcza naukę Moheyana .

Shri Singha przekazał mu, rzadki przywilej, kompletną naukę Atiyogi , „poza zjednoczeniem”, niedualnych tantr . Uczył ją nocą, w największej tajemnicy, ponieważ popełniono poważne naruszenia przysięgi tantrycznej (samaja), uniemożliwiając rozprzestrzenianie się jego linii w Indiach. Za dnia otrzymywał dualistyczne tantryczne nauki innych uczonych.

W zamian Shri Singha powierzył Vairotsanie zadanie propagowania „Serii kosmicznej” (Longdé) i „Serii duchów” (Semgdé) Dzogczen Atiyogi. Jeśli chodzi o „Serię instrukcji” (Mengakdé), trzecią część tego ważnego zestawu nauk i technik Wadżrajany , została ona przywrócona przez jego nie mniej słynnego „brata Dharmy”, Vimalamitrę .

Przed powrotem do Tybetu, dzięki pomysłowości i siddhi, Vairotsana musiał ukraść zabrudzone sutry i tantry (patrz wyżej), które zostały ukryte i zapieczętowane w Bodhgaya . Nastąpiła kontynuacja „rasy jogicznej” wykorzystującej zasoby ciała subtelnego, a kurierzy Uniwersytetu Nalanda ścigali Vairotsanę. Udało mu się jednak sprzymierzyć jednego z tych kurierów, a także kilku strażników granicznych, dzięki charyzmatowi swojego osiągnięcia i naukom.

Vairotsana w końcu wrócił do Tybetu w wieku pięćdziesięciu siedmiu lat, czterdziestodwuletniej podróży z Indiami. Następnie podjął się ogromnego zadania tłumaczenia sutr i tantr, w tym także traktatów medycznych i astrologicznych. W dzień uczył tantryzmu, a nocą potajemnie uczył króla atjogi ... Jednak dzięki połączeniu rozczarowanych miłości królowej Margyen do niego manewry dyskredytują władze Bodhgaji i walczą o wpływy różnych ministrowie, został zmuszony do wygnania, ponieważ król już po raz pierwszy próbował twierdzić, że go utopił, kiedy zastąpił żebraka ...

Chociaż królowa okazała skruchę, Vairo musiał udać się do Tsawarong, kraju graniczącego z Tybetem. Po drodze był eskortowany przez wszystkich, którzy pozostali mu wierni i skorzystali z okazji, aby udzielić wielu nauk.

Wierząc, że jest szpiegiem, mieszkańcy Tsawy trzymali go jako więźnia i zadawali mu tortury, od których pozostawał oderwany, wyczerpując w ten sposób starą karmę - powiedział. Widząc to, królowa Dru, a także król i jego poddani przeprosili go, a następnie złożyli mu hołd, zwłaszcza książę Yudra Nyingpo, który został jego głównym uczniem. Słyszał i nauczył się na pamięć tantr, które Vairotsana recytował, gdy był więźniem w swoim grobie. Yudra gorąco go błagała, a Vairotsana przyjął go, nakładając na niego dziewięć lat żmudnych warunków mających na celu utwardzenie go i oczyszczenie. W szczególności został wysłany jako „ambasada” do Tybetu, do Vimalamitry i króla.

W międzyczasie Trisong Detsen zaprosił Vimalamitrę na swój dwór, aby zastąpił Vairo, ale król zmarł przed jego przybyciem. Vimalamitra również otrzymał pełne nauczanie Shri Singha i osiągnął najwyższe osiągnięcia. W związku z tym zatrzymany konflikt dwóch joginów nie miał miejsca i po demonstracjach siddhi współpracowali przy dokończeniu dzieła Vairotsany. Obaj byli doskonałymi uczniami. Jeśli chodzi o nowego króla, jego duma musiała zostać obniżona, zanim mógł otrzymać najlepszą naukę od dwóch mistrzów.

Tłumaczenia

Vairotsana otrzymuje rGyud-bZhi od indyjskiego lekarza Candrabhinandana . Tłumaczy tę pracę, która zniknęła z ajurwedy znanej pod tybetańską nazwą rGyud-bZhi , „Cztery tantry medyczne”, główne dzieło tradycyjnej medycyny tybetańskiej . Jeśli nie można zweryfikować poprawności tłumaczenia, dzieło tybetańskie ma tym większe znaczenie, że zachowało się do dziś.

Na prośbę Padmasambhawy, który uważa, że ​​pogoda nie sprzyja jego odkryciu, tekst zostaje ukryty w filarze klasztoru Samyé , aby można go było później ponownie odkryć.

Powrót do Tybetu, testamenty i wyjazd do czystych krajów

Głównymi uczniami Vairotsany byli Yudra Nyingpo, Sangtön Yeshe Lama, Pang Gen Sangye Gönpo, Jnana Kumara z Nyag i Yeshe Drönma. Stu siedemdziesięciu jego uczniów osiągnęło „ja lus”, czyli tęczowe ciało, najwyższe osiągnięcie (siddhi) dzogczen. Jeden z jego najbardziej znanych uczniów został inicjowany w wieku stu lat, a nieuchronność jego śmierci skłoniła go do natychmiastowego osiągnięcia siddhi: mówiono, że Pam Mipham Gönpo została odmłodzona jako nastolatka, a uczniowie z jego linii dotarli do tęczowe ciało od siedmiu pokoleń.

Mówi się, że Tsele Natsok Rangdröl, Taranatha , Terdag Lingpa Gyurmey Dorje i Dziamgon Kongtrul Lodrö Thaje są reinkarnacjami Wairotsany.

Uwagi

  1. Napisz TUTAJ: Be ro tsa na
  2. Yudro Nyingpo i inni uczniowie, The Great Image. Historia życia tłumacza Vairochana . Przetłumaczone przez Ani Jinba Palmo (Eugènie de Jong). Shambhala Publications, Boston, 2004. 332 str. / Str.88. ( ISBN  978-1-59030-069-5 ) .
  3. Tamże. Uwaga 1, str. 104-117
  4. Znajome imię
  5. Christophe Massin , La Médecine tibétaine , Éditions Trédaniel, 1990, s. 46
  6. Samten Gyaltsen Karmay , Wielka doskonałość (rDzogs chen): nauczanie filozoficzne i medytacyjne
  7. Tybetańska medycyna buddyjska i jej psychiatria: terapia diamentowa , Terry Clifford, Lokesh Chandra , Dervy, 1998, ( ISBN  2850769290 )
  8. Catherine O'Sullivan, Przekształcanie ziołolecznictwa: wiedza, edukacja i kultura zawodowa
  9. Tamże. Uwaga 1, s. 232
  10. Tamże. Uwaga 1, s. 219

Zobacz też