Ku szczęściu ogrów



Informacje, które udało nam się zgromadzić na temat Ku szczęściu ogrów, zostały starannie sprawdzone i uporządkowane, aby były jak najbardziej przydatne. Prawdopodobnie trafiłeś tutaj, aby dowiedzieć się więcej na temat Ku szczęściu ogrów. W Internecie łatwo zgubić się w gąszczu stron, które mówią o Ku szczęściu ogrów, a jednocześnie nie podają tego, co chcemy wiedzieć o Ku szczęściu ogrów. Mamy nadzieję, że dasz nam znać w komentarzach, czy podoba Ci się to, co przeczytałeś o Ku szczęściu ogrów poniżej. Jeśli informacje o Ku szczęściu ogrów, które podajemy, nie są tym, czego szukałeś, daj nam znać, abyśmy mogli codziennie ulepszać tę stronę.

.

Ku szczęściu ogrów
Autor Daniel Pennac
Kraj Flaga Francji Francja
Uprzejmy kryminał
Redaktor Gallimard
Kolekcja Czarna sekwencja
Miejsce publikacji Paryż
Data wydania 1985
Seria Malaussene Saga
Chronologia

Au Bonheur des ogry to kryminał z Daniel Pennac opublikowany w 1985 roku . Jest to pierwsza z sagi Malaussène . Tytuł zainspirowany powieści Wszystko dla pań przez Emile Zola , w którym historia zabiera czytelnika w świat sklepach. Książka została przetłumaczona na ponad dziesięć języków.

streszczenie

W plemieniu Malaussene jest coś dziwnego, podejrzanego, nienormalnego, o którym nawet niektórzy powiedzieliby. Ale jeśli przyjrzeć się temu bliżej, to szczęście panuje w tej radośnie zabałaganionej rodzinie, której matka, nieustannie w miłości, rozproszyła ojców swoich dzieci. Dla Benjamina Malaussène'a, zawodowego kozła ofiarnego i starszego brata odpowiedzialnego za tego bachora, życie nigdy nie jest nudne. Ale kiedy bomby zaczynają eksplodować, gdziekolwiek się pojawi, przyciągając podejrzane spojrzenia policji i jego kolegów, szybko staje się kluczowe, aby bohater dowiedział się, dlaczego, jak i co najważniejsze, kto może go tak bardzo winić.

Benjamin Malaussène jest kozłem ofiarnym. Oczywiście nie oficjalnie ... na papierze jest inspektorem technicznym. Ale w rzeczywistości niczego nie sprawdza i jest zadowolony, gdy klient przychodzi do biura reklamacyjnego, biorąc wszystko na odwrót. I tam, cud: klient lituje się, wycofuje reklamację i jest zadowolony z wymiany produktu.

Jest starszym bratem dużego plemienia: jego matka jest w wiecznej ciąży i jest w ruchu. Zbiera mężów i porzuca ich wkrótce po ich spotkaniu. Ma pierwszą siostrę (Louna), która waha się przed aborcją swoich bliźniaków, drugą, która fotografuje codzienne horrory (Clara), która jest również jego ulubioną, trzecią, która przepowiada przyszłość (Thérèse) i dwóch braci, z których jeden wysadza w powietrze jego kolegium (Jérémy) i najmłodszy, który śni i rysuje ogry (Le petit), nie wspominając o psie z padaczką Juliusa.

Ale „ciche” życie, które prowadzi w Belleville, zostanie wywrócone do góry nogami przez serię bomb, które wybuchną w sklepie. A jego tajna praca kozła ofiarnego uczyni go najlepszym podejrzanym dla śledczych policji sądowej, a także śmiertelną powagą jego kolegów.

Śledztwo poprowadzi ze swoją dziewczyną dziennikarzem - której imienia nie znamy, ale którą Benjamin nadał jej przydomek cioci Julii - którą poznał, gdy kradła sweter w sklepie, oraz swoim przyjacielem Theo, który jest również pracownikiem sklepu.

Jednocześnie każdego wieczoru, gdy jest z rodziną, opowiada historię obrazującą wybuchy bomb zmieszane z zachowaniem otaczających go osób (jego rodziny, kolegów, inspektorów). Te historie, wraz z intuicją Jeremy'ego, który rozumie, w jaki sposób bomby są dostarczane do Sklepu, pomogą mu odgadnąć, kto je zdetonuje.

Jednak to policja wyjaśnia ostatnie elementy sprawy z pomocą trio, w skład którego wchodzą Benjamin Malaussène, jego dziewczyna, pseudonim ciocia Julia, i jego przyjaciel Theo.

Fragmenty

  • - To najgorszy drań! Nie przesadzajmy, gatunek ten jest dość rozpowszechniony, a jego brud jest wybaczalny, ponieważ uczynił to obowiązkiem.  "
  • „Jahwe, Jezus, Budda, Allah, Lenin, rzecz i inni, co ja wam zrobiłem "
  • „Harmonogram życia powinien uwzględniać czas, określoną porę dnia, kiedy możemy współczuć sobie. "
  • - Julius kołysał się z nosem nisko nad ziemią, gorączkowo machając ogonem. Nagle przykucnął, by pośrodku środkowej nawy wznieść okazały pomnik ku czci psiego zapachu. "
  • „Pierwszym obowiązkiem pomnika zmarłych jest życie. "

Wydania

Adaptacje

Książka została przetłumaczona na język angielski i włoski.

Sam film przez Nicolas Bary został nakręcony w 2012 roku (i wydany2013 w kinie ) ze szczególnym uwzględnieniem Raphaëla Personnaza , Bérénice Bejo i Guillaume de Tonquédec .

Audiobook

W 2013 roku, przy aktywnym udziale Daniela Pennaca, Au Bonheur des Ogres została wybrana do czwartej edycji książki Audiosolidaire organizowanej przez Stowarzyszenie Valentin Haüy na rzecz osób niewidomych i niedowidzących  : w solidarności z niewidomymi i niedowidzącymi . niedowidzących kilkaset osób użycza głosu, aby nagrać audiobook .

Uwagi i odniesienia

Załączniki

Bibliografia

  • Zofia PiatMit ogra w Au Bonheur des OGRES Daniel Pennac  " Badania wyobraźni , Angers, University of Angers, Centrum Badań w literaturze i Lingwistyki Zachodnia i Bocages de l'Ouest n O  XXVI " Mity o ogrze i androgynie ",, s.  295-309 ( czytaj online ).

Linki zewnętrzne

Mamy nadzieję, że informacje, które zgromadziliśmy na temat Ku szczęściu ogrów, były dla Ciebie przydatne. Jeśli tak, nie zapomnij polecić nas swoim przyjaciołom i rodzinie oraz pamiętaj, że zawsze możesz się z nami skontaktować, jeśli będziesz nas potrzebować. Jeśli mimo naszych starań uznasz, że informacje podane na temat _title nie są całkowicie poprawne lub że powinniśmy coś dodać lub poprawić, będziemy wdzięczni za poinformowanie nas o tym. Dostarczanie najlepszych i najbardziej wyczerpujących informacji na temat Ku szczęściu ogrów i każdego innego tematu jest istotą tej strony internetowej; kierujemy się tym samym duchem, który inspirował twórców Encyclopedia Project, i z tego powodu mamy nadzieję, że to, co znalazłeś o Ku szczęściu ogrów na tej stronie pomogło Ci poszerzyć swoją wiedzę.

Opiniones de nuestros usuarios

Konrad Dziedzic

Świetny post o Ku szczęściu ogrów.

Karolina Zalewski

Ładny artykuł z _zmienna.

Wiktoria Baranowski

Wreszcie! W dzisiejszych czasach wydaje się, że jeśli nie piszą artykułów składających się z dziesięciu tysięcy słów, to nie są szczęśliwi. Panowie autorzy treści, to TAK to dobry artykuł o Ku szczęściu ogrów.