Damasithyme

Damasithyme

Tytuł

Król Calyndian

Biografia
Narodziny początku V th  wieku  pne. J.-C.
Śmierć 480 pne AD
Salamis
Tata Candaules (we współczesnej grece  : Κανδαύλης )

Damasithyme (w nowogreckiego  : Δαμασίθυμος  , urodzony na początku V th  century  . Pne ) był królem Calynda (w nowogreckiego  : Κάλυνδος ), miasta starożytnego Caria . Jego ojcem był Candaules (we współczesnej grece  : Κανδαύλης ).

Biografia

O Damasithyme wspomina grecki historyk Herodot , w siódmej i ósmej księdze swoich Historii zatytułowanych Polymnia (księga VII) i Urania (księga VIII), a także grecki pisarz Polyen , w ósmej księdze swojego dzieła Stratagems .

Damasithyme był sojusznikiem króla perskiego Kserksesa I podczas drugiej inwazji Persów na Grecję . Walczył w morskiej bitwie pod Artemizją i morskiej bitwie pod Salaminą w 480 rpne. Walczył w obu bitwach jako dowódca jedynego kalendyjskiego okrętu w marynarce perskiej. Zginął podczas bitwy pod Salaminą.

Jego statek i statki miast Halikarnasu , Kos i Nisyros były pod dowództwem królowej Artemizji I re . Flota Artemizji, której częścią był statek Damasithyme, miała reputację najlepszych marynarzy floty perskiej, podobnie jak statki Sydonu . Herodot wskazuje, że Damasithyme był jednym z najwybitniejszych ludzi na perskich statkach.

Damasithyme zginął w bitwie pod Salaminą, kiedy statek Artemizji rozbił się na jej statku, chociaż obaj byli sojusznikami, ponieważ najwyraźniej chciała uciec z ateńskiego statku pod dowództwem ścigającej ją Ameinias. Statek Damasithyme został zatopiony, a jego załoga utonęła. Kiedy Kserkses zobaczył, jak Artemisia zatapia statek Damasithyme'a, pomyślał, że zatopiła grecki statek. Według Herodota powiedziałby wtedy: „Moi mężczyźni stali się kobietami, a moje kobiety są mężczyznami”. Według Polyena , wolałby raczej oświadczyć: „O Zeusie, z pewnością ukształtowałeś kobiety z materiału męskiego, a mężczyzn z materiału kobiecego”.

Według Herodota Artemizja miała już spór z Damasithyme, kiedy byli na Hellespont, Herodot napisał: „Otóż, chociaż prawdą jest, że już wcześniej z nim kłóciła się, kiedy byli jeszcze na poziomie przejścia Hellespont, nie jestem jednak w stanie powiedzieć, czy zatonęła go umyślnie, czy też statek Calyndian został zatopiony w ten sposób przez przypadek ”.

Uwagi i odniesienia

  1. Herodotus Book 8: Urania, 87 Francuskie tłumaczenie fragmentu: „... na pokładzie był król Kalyndian Damasithyme”. "
  2. Herodotus Book 7: Polymnia, 98 Francuskie tłumaczenie fragmentu: „… i Damasithyme, syn Candaules”. "
  3. Artemizja u Herodota  : Tłumaczenie na język francuski fragmentu: „Dowodził siłami Halikarnasu, Cos, Nisyros i Calyndos i zaopatrywał pięć statków. "
  4. Artemizja u Herodota  : Tłumaczenie na język francuski fragmentu: „Okręty, które przywiozła, cieszyły się najlepszą reputacją całej floty, obok statków Sydonu…”
  5. Herodotus Book 7: Polymnia, 98  : Tłumaczenie na język francuski fragmentu: „Wśród tych, którzy płynęli na statkach, byli najwybitniejsi dowódcy, ... i Damasithyme, syn Candaulesa. "
  6. Herodotus Book 8: Urania, 87 Tłumaczenie na język francuski fragmentu: „Kiedy sprawy króla zostały zdezorientowane, statek Artemidy był ścigany przez statek ateński; a ponieważ nie mogła uciec, bo przed nią były inne statki, podczas gdy jej statek, jak to przypadkiem, był najdalej od wroga, postanowiła zrobić to, co musiała zrobić, i okazało się, że jest to jego by to zrobić. Ścigany przez ateński statek, zaatakował z pełną prędkością statek po swojej stronie, który trzymali Kalyndianie, a na którym został zaokrętowany król Kalyndian, Damasithyme. "
  7. Polyaenus: Stratagems - BOOK 8, 53
  8. Polyaenus: Stratagems - BOOK 8, 53.2
  9. Herodotus Book 8: Urania, 88 Tłumaczenie na język francuski fragmentu: „... żaden z członków załogi statku Calyndian nie przeżył, by móc go oskarżyć”. "
  10. Herodotus Book 8: Urania, 88
  11. Polyaenus: Stratagems - BOOK 8, 53.5
  12. Herodotus Book 8: Urania, 87

Powiązane artykuły