Mała dobra kobieta

Mała dobra kobieta

若 草 物語 ナ ン と ジ 先生
( Wakakusa Monogatari Nan do Jō Sensei )
Uprzejmy Dramat
Japońskie anime
Dyrektor Kôzô Kuzuha
Studio animacji Animacja Nippon
Łańcuch Fuji TV
1 ponowna dyfuzja 17 stycznia 1993 - 19 grudnia 1993
Odcinki 40

Mała kobieta (若草物語ナンとジョー先生, Wakakusa Monogatari Nan do Jō Sensei , dosłownie. „Conte young herbs Nan and M lle  ? Jo ()” ) to serial telewizyjny z animowanym japońskim adaptacją powieści autorstwa Amerykańska pisarka Louisa May Alcott, Le Rêve de Jo March , wyprodukowana przez Nippon Animation w 1993 roku.

Serial ten jest kontynuacją Czterech córek doktora Marcha (1987).

Serial był emitowany częściowo z 02 stycznia 1996na TF1 . Został odebrany w tym samym roku przez TMC , a następnie ponownie wyemitowany w mandze w 1999 roku i od28 marca 2012 w 24 kwietnia 2012na France 5 w Zouzous .

Streszczenie

Akcja rozgrywa się osiemnaście lat po Czterech Córkach Doktora Marchu . W międzyczasie wiele się wydarzyło: po śmierci Beth Meg miała troje dzieci, Amy została żoną Laurie, a Jo wyszła za mąż za nauczyciela niemieckiego Fritza Bhaera i obecnie mieszka w swoim dawnym domu, zmarłej cioci Marthe (Plumfield), gdzie założyła szkołę, którą prowadzi z mężem stosując „nowoczesne” metody edukacji. Odkryty „przebudzenie” klas , sport, gry i „wzmacnianie” działania są codziennie dużo dzieci, że Jo wita lub bierze w; celem jest rozwijanie własnej osobowości i autonomii, tak aby każdy z nich „odnalazł swoją drogę” . Wszystko idzie całkiem nieźle i można powiedzieć, że dobrze jest mieszkać w Plumfield do dnia, w którym pojawia się nowy uczeń: Dan, nastolatek, który większość dzieciństwa spędził na ulicach Bostonu, a teraz nie chce jechać. autorytet. Dzięki cierpliwości nabytej przez kilka lat i niezwykłym umiejętnościom Josephine spróbuje skierować sprawcę z powrotem na właściwą drogę. W tym nowym sezonie nikt nie pojawiłby się z pierwszego sezonu, z wyjątkiem Jo, a także Meg w odcinku, ponieważ jej dzieci są również uczniami szkoły jej siostry Jo. Ponadto główną bohaterką jest Nan Harding, która wraca do swojego dawnego zakładu z dzieciństwa.

Karta techniczna

Dystrybucja

Oryginalne głosy

Francuskie głosy

Dubbing wyprodukowany w Belgii przez Made in Europe.

Odcinki

  1. Śliwkowe
  2. Szkoła na świeżym powietrzu
  3. chodźmy po lesie
  4. Głupie pudełko
  5. Mały Muzyk
  6. Tommy dobija targu
  7. Robinson Crusoe
  8. Praktykanci cukierników
  9. Pozytywka
  10. Bitwa w workach
  11. Nowicjusz
  12. Burza z piorunami w Plumfield
  13. Podwójny
  14. Tajemnica
  15. Rozeta krowa
  16. Gra karciana
  17. Żegnaj Dan
  18. Stuffy idzie na dietę
  19. Zaproszenie
  20. W Plumfield nic nie idzie dobrze
  21. Dobra lekcja
  22. Litera
  23. Powrót Dana
  24. Podróżujące motyle
  25. Ta dobra matka natura
  26. Lot
  27. Znajdź winowajcę
  28. Prawdziwa głowa muła
  29. Drużyna dziewcząt
  30. Zdjęcie ślubne
  31. Wspaniale jest wydać 5 $
  32. Później będę lekarzem
  33. W tym czasie
  34. Biedny pan Brooks
  35. Burza śnieżna
  36. Dziki koń
  37. Dlaczego musimy dorosnąć?
  38. Wielki Świat
  39. Problem kobiet
  40. Pożegnanie Plumfield

Wokół serii

Nippon Animation było źródłem wielu udanych adaptacji powieści animowanych (tzw. meisaku ), w tym Księżniczki Sary , Flo i szwajcarskich Robinsonów , Tomka Sawyera , Heidi , Piotrusia Pana czy W Alpach z Annette .

Bibliografia

  1. "  Petite bonne femme  " , na Toutelatele.com (dostęp 2 listopada 2012 )

Linki zewnętrzne